lunes, 21 de mayo de 2012

Imperio, Ilustración y Nuevo Mundo


Mauricio Nieto, "Políticas imperiales en la ilustración española: Historia natural y apropiación del Nuevo Mundo", Historía Crítica, Universidad de los Andes (on line)


Resumen, notas, recursos y reflexión por Arely Añorve, estudiante de Ciencia Política y Administración Urbana, Casa Libertad 




    CONCEPTOS CLAVE
Ilustración europea
poder
expansión colonial
viajes de exploración
expediciones médicas y botánicas
historia natural
expansión y apropiación europea



“La comprensión y apropiación del Nuevo Mundo no se limitó a conocer y dibujar las divisiones del territorio conquistado”. Mauricio Nieto nos habla del reconocimiento de lo extraño y la necesidad de domesticar y transformar en cultura la naturaleza apoyandose en instrucciones, estrategias e instituciones sobre todo en la Ilustración europea con ayuda de la imprenta, que les permitió, reconocer, nombrar y clasificar los objetos de la naturaleza haciendo ésta ,una pràctica cultural representativa del eurocentrismo.

Durante el periodo de la Ilustración Europa situó a la ciencia como simbolo de poder, tras el descubrimiento de las leyes universales ( leyes de Newton)  que comenzaron a regular el cosmos y  el conocimiento humano pusieron a la racionalidad sobre la naturaleza y con ello dieron paso a la expansión colonial. Los viajes de exploración  que se realizaron en el siglo XVIII se convirtieron en el centro de interés público, político y comercial de las élites europeas.
España se convirtió en en el Imperio Colonial más próspero en la economía del siglo XV, lo que le permitió la adquisición y la aplicación de conocimientos científicos aumentando de esta manera su poder político y económico a base de la explotación de la riqueza natural de sus colonias.
De esta manera la historia natural, la recolección y la catalogación de objetos naturales fue parte de un proyecto político de expansión y apropiación europea. En la expedición a mediados del siglo XVIII con la colaboración de médicos y botánicos pretendían clasificar la vegetación americana para saber que uso darles,medicinales ( que permitieran el desarrollo de la industria farmacéutica) o comerciales.
Inspirada en la Ilustración francesa, durante el siglo XVIII España hizo una serie de cambios que le darían mayor poder a la corona ya que se encontraba bajo una fuerte influencia por parte de la Iglesia,institución dominante, de comunidad numerosa y dueña de enormes porciones de tierra. Por lo tanto la Ilutración se utilizó en parte como una ideología para introducir politicas de transformación en la sociedad respecto a la educación útil y moderna así como la destitución de religiosos de las universidade con el fin de centralizar y fortalcer el control del Estado, facilitar y estimular la explotación de la riqueza natural.
El gran proyecto político de expansión y apropiación de la naturaleza se basó en la ciencia, de esta manera quedó representada en la historia natural, la recolección y catalogación de objetos naturales.
La Geografia por su parte representó la movilización de islas o continetes, animales y plantas, rutas de nagación,poblaciones y rios,así como la producción de floras, herbarios y el control sobre e mundo real y divino, a parte de marcar los limites territoriales, la capacidad de acumular tiempo y espacio , costas que eran propiedad de los imperios colonizadoresy las fronteras que marcaron el centro y la periferia del nuevo orden mudial, la cartografia fue un elemeto más con la cacterística eurocentrista.



Batista Agnese,Mapamudi de1544, del Atlas Agnese,Wikipedia
El mapamundi representa nuevos descubrimientos y exploraciones, la ruta del oro por la que salían barcos españoles cargados de tesoros americanos y la trayectoria del viaje de Magallanes de Cádiz a Perú y su estancia en el istmo de Panamá.( Pagina del Congreso Estadounidense http://memory.loc.gov/ammem/gmdhtml/gnrlagn.html)
El Atlas de Agnese  se encuentra completo digitalizado en la página del Congreso Estadounidense:
Los viajeros imperiales se concentraron en hacer mapas, cartas de navegación en la búsqueda de oro y plata. Mientras la Astronomía se encargó de las mediciones sobre la longiud de un meridiano , y la comprobación de predicciones newtonianas sobre forma de la tierra.     


                                    
          Godfrey Kneller,  Issac Newton en 1702
Issac Newton en 1702 se encuentra  digitalizado en la Galeria Nacional de Retratos de Londres:
http://www.npg.org.uk/collections/search/portrait.php?search=ap&npgno=2881&eDate=&lDate=
*Medicina y botánica: Con las expediciones medicas y botanicas trataron de encontrar los posibles usos medicinales o comerciales de la vegetación americana ya que a la corona interesaba la promoción del desarrollo de la industria farmaceutica.
Por su parte el trabajo de los naturalistas fue el nombrar, clasificar , archivar objetos naturales de posible dominio y posesión de la naturaleza y cultura, ésta como medio de enseñanza en las practicas delos usos de la vegetación pormedio de:
*Colección de plantas disecadas
   Bosquejos para la Flora del Nuevo Reino de Granada. Familia Passifloraceae. Archivo Real Jardín Botánico de Madrid.
 *Ilustraciones botánicas
Las ilustraciones botánicas representan la historia natural con carácter realista y presupone la representación de objetos tal y como son ya que el registro visual de la naturaleza debía ser representado como realidad sin intervención humana.
Los bosquejos para la flora del Nuevo Reino de Granada se encuentran en la página de historia natural y política:
*Muestras y descripciones de plantas consideradas útiles        
                                                                                      
Francisco Henández realizó una investigaciones en la Nueva España (1571-1577) acerca de plantas y sus posibles usos medicinales, interrogar hierbateros, curanderos, indigena o cualquiera que conocierasobre plantas.

 
Parte del trabajo de Francisco Henández se encuentra digitalizado en la página de historia natural y política:









Por su parte Linneo se dedicó a estudiar la flora y organizar investigaciones en España examinacióin e identificación contribuyendo a la taxonomía  de los productos naturales. Y con la ayuda de su discípulo Pehr Loefling (1729- 1756) quien fue enviado a América en compañia de otros viajeros para saber los posibles usos medicinales o comerciales de la vegetación al igual que los medios para expotarlos; como fue el caso del árbol de quina y sus propiedades medicinales contra las fiebres intermitentes( malaria) uno de maoes bscuosla expnsión euopea y la posibilidad de cultivarlos en Europa.http://es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Linneo



Carlos Lineo se encuentra  digitalizado en la página del Museo Nacional de Estocolmo:



 
Árbol de quina














Desarrollo de la farmacia  taxonomía vegetal   
                       

Las cuatro especies de Cinchona de Mutis de acuerdo a la forma de las hojas. Archivo Real Jardín Botánico de Madrid.
El realismo y la belleza asociados con la ilustración botánica hacían de estas representaciones objetos para ser no sólo estudiados sino también admirados. El producto final tendría que satisfacer a una audiencia exigente que incluía al Rey, su corte, un mercado aristocrático y los naturalistas más importantes de Europa.
http://bit.ly/K82DYr BÓTANICAS DEL NUEVO MUNDO EN EL SIGLO XVIII&babsrc=SP_ss
Las colecciones de especímenes naturales ,plantas ,animales ,minerales, fósiles, animales  disecados a parte de sus descripciones se presenton en dibujos


                                Mutis y Sherwood de dibujos botánicos

Imágenes del paraiso, las coleccones de Mutis y Sherwood de diujos botáncos, muestra la importancia de dibujo científico en el desarrollo de las ciencias naturales, en partiular en la bótanica, belleza y calidad artística que hacen ambas colecciones de la Real Expedición del Nuevo Reino de Granada (1783-1816), dirigida por el gaditano José Celestino Mutis y 60 dibujos de la colección privada de Shirley Sherwood
La expocisión  Muis y Shewood se encuentra eln a página del  Real Jardín Botánico de Madrid (España):
http://www.rjb.csic.es/jardinbotanico/jardin/index.php?Cab=455&len=es
La exhibición de las exploraciones se llevó acabo en Museos de Historia Natural y Jardines Botánicos que se convirtieron en símbolo de respeto en los países donde se instalaron tal es el caso de España:
JARDÍN BOTÁNICO DE CADIZ
http://sobrecadiz.com/2008/06/09/jardines-botanicos-en-la-provincia-de-cadiz/  
            REAL JARDÍN BOTÁNICO DE MADRID     
                                          http://commons.wikimedia.org/wiki/File:RealJardinBotanico_Madrid.png

Respecto al comercio, durante el siglo XVIII se utilizó el contrabando ya que se vendían a precios elvados,también sucedió en la minería.
 
La vida económica: la Minería se ecentra en la página
Tanto la Historia Natural, geografía y cartografía,la minería  y la astronomía permitieron la producción de floras ,herbarios y con ello obtvieron control sobre el mundo real y divino, España comenzaba a regirse por la ciencia,pero no habían dejado de creer en la religión en el siglo XVIII la idea que aun permanecia era que existía un Dios que había creado el mundo para que el hobre pudiera dominarlo , conocer lo que tenía y no explotarlo pero si sacarle provecho a lo que había hecho para ellos, con la concepción de que se había generado el conocimiento en Europa precisamente por ser la raza superior sobre lo existente.
REFLEXIÓN

Sin duda la apropiación de la naturaleza del Nuevo Mundo trajo consigo una gran transformación social, cultural, económica y política con la llegada de los colonizadores a América, lo que significó la opulencia para unos y el sometimiento para los que sin querer se convirtieron en la periferia de Europa. 

Los viajes de exploración se realizaron con el propósito de conocer lo extraño, crear un nuevo orden natural , nombrando y clasificado los objetos de la natureza, esa fue la función de los viajeros y naturalistas. La tranformación de lo natural dio paso a la dominación de plantas, animales y personas pertenecientes a  otra cultura,después de identificarla como bestiaria.  Utilizaron la analogía y la comparación ,como marco de referencia entre lo conocido para nombrar y clasificar, dieron a los objetos un solo nombre ya que  los disntos grupos etnicos que existian tenian muchas y diversas lenguas.También es característica del eurocentrismo, la transformación de las practicas culurales del Nuevo Mundo  por un proceso de transculturación y aculturación ya que no solo se apropiaron de la naturaleza y prácticas existentes de los indios sino que sometieron a las culturas diversas del continente para conformar una sola según el imperio dominante de cada pueblo, haciendo que se identificaran con la propia, con el fin de eliminar los origenes de los americanos con una aparente justificación divina y religiosa,que no fue más que el escudo para ejercer poder sobre el resto no solo de América, de muchas partes del mundo,que les permitió el progreso y les dió poder. Europa pudo anteponerse sobre todas las culturas y  con el paso del tiempo hicieron dependiente de la economía a la periferia del centro aunque hoy se  refleja que las conquistas, el poder politico y económico que se obtuvo a través de la ciencia, ya en  el siglo XXI ha dejado atras las riquezas y el control que ejercían los imperios, también demuestra que el mundo aún sigue girando al rededor de la cultura Europa así como la política y que de lo perdido (en este caso me refiero a América, en la naturaleza, cultura,prácticas políticas  a partir del siglo XV) poco se conoce porque en realidad las refernecia que tenemos son parte de los conquistadores y poco interés existe por saber qué o quienes fueron esas culturas originarias que más bien la mayoría de la población americana rechaza.

Desde el inicio de la ilustración, el comercio,el valor de uso y de cambio realmente trajeron cambios, conocimiento “racional” y el progreso del mundo o si cada vez a partir de eta época el camino sigue la decadencia no solo de la naturaleza, la cultura, política, economía, del propio ser humano.

domingo, 6 de mayo de 2012

Motezuma de Vivaldi: la conquista a los ojos del barroco italiano (mashup)

Aquí un colage o mashup sobre esta maravilla literaria-musical-histórica de hibridismo barroco, con su tono detectivesco, de una representación colonialista inocente y dulce, doble espejo, reminiscencia invertida.


Moctezuma Xocojotzin, según Francisco Clavijero 1780.

Por descansar del barullo y de los empellones, de los zarandeos de lamultitud, del mareo de los colores, el Amo, vestido de Montezuma, entró en la “Botteghe di caffé” de Victoria Arduino, seguido del negro, que no había creído necesario disfrazarse al ver cuán máscara parecía su cara natural entre tantos antifaces blancos que daban, a quienes los llevaban, un medio rostro de estatua. Allí estaba sentado ya, en una mesa del fondo, el Fraile Pelirrojo, de hábito cortado en la mejor tela, adelantando su larga nariz corva entre los rizos de un peinado natural que tenía, sin embargo, como un aire de peluca llovida. —“Como he nacido con esta careta no veo la necesidad de comprarme otra” —dijo, riendo.—“¿Inca?” —preguntó después, palpando los abalorios del emperador azteca. —“Mexicano” —respondió el Amo, largándose a contar una larga historia que el fraile, ya muy metido en vinos, vio como la historia de un rey de escarabajos gigantes —algo de escarabajo tenía, en efecto, el peto verde, escamado, reluciente, del narrador—, que había vivido no hacía tanto tiempo, si se pensaba bien, entre volcanes y templos, lagos y teocallis, dueño de un imperio que le fuera arrebatado por un puñado de españoles osados, con ayuda de una india,enamorada del jefe de los invasores. —“Buen asunto; buen asunto para una ópera...” —decía el fraile, pensando, de pronto, en los escenarios de ingenio,trampas, levitaciones y “machinas”, donde las montañas humeantes, apariciones de monstruos y terremotos con desplome de edificios, serían del mejor efecto, ya que aquí se contaba con la ciencia de maestros tramoyistas capaces de remedar cualquier portento de la naturaleza, y hasta de hacer volar un elefante vivo, como se había visto recientemente en un gran espectáculo de magia.
Extracto de Concierto barroco de Alejo Carpentier.



Penacho de Moctezuma, Museo de Etnología de Viena.



Sentado ante un clavecín cubierto de partituras y papeles, Antonio Vivaldi suspiró, se pasó la mano por el pelo rojizo ya bastante entrecano, se secó la frente empapada e hizo una pausa. 

Miró luego a lo lejos por la ventana abierta y sonrió al contemplar su eterna Venecia, cuyos canales de ensueño le inspiraban ahora lejanas tierras que no había pisado, ni pisaría nunca. 

De repente se lanzó a componer de nuevo y las melodías brotaron infinitas de su manantial perenne, y a medida que emergían, las acompañaba, vociferando, recreando diálogos de personajes imaginarios, entrelazados en conflictos de guerra y amor allende la 'Perla del Adriático', en tierras inhóspitas de otro continente: el Nuevo Mundo. 

No cabía duda, Vivaldi había sido poseído, pero no por un demonio sino por el espíritu de un dios que no era el suyo. 

Caricatura de Vivaldi  (1723)
 Era Moctezuma, el último monarca de los aztecas, que se le presentaba heroico, digno, en el preciso instante en que caía de la gloria y que le seducía justamente por el trágico esplendor de su reino de oro de Tenochtitlán. 

Magnífica ciudad Tenochtitlán, rodeada de agua, canales y barcas como su Venecia, y que al igual que 'La Serenissima' en tantas ocasiones, era ahora apetecida por fuerzas invasoras. 

Imagino así al gran maestro del barroco cuando en 1733, a la respetable edad de 55 años, inició la composición de una de las noventa y tantas óperas que dijo concebir.

Con esta se apartaba de la costumbre de la época: la de buscar inspiración en leyendas mitológicas de la antigüedad o en monarcas y personajes de la historia europea. 

Es cierto que en la ópera se habían abierto campo desde no hacía mucho temas exóticos, venidos de otras latitudes y culturas, especialmente en el género cómico. 

El propio Vivaldi ubicaría una de sus óperas en la China, tema cercano a los venecianos por aquello del viajero Marco Polo, y de igual modo no fue extraño encontrar contemporáneos barrocos imaginando historias en el Medio Oriente. 

Con todo, la verdad es que el Nuevo Mundo sirvió muy poco de inspiración para los compositores europeos de ópera.
¿Por qué tenemos ahora, pues, esta primera grabación del Moctezuma del 'Cura Rojo', ópera que se creía perdida? ¿Cuál fue la verdadera razón detrás de su creación?

Leer más en Motezuma, la ópera olvidada de Juan Carlos Jaramillo


Teatro Sant'Angelo, Venecia.


Motezuma (título original en italiano; en español, Moctezuma) es un dramma per musica en tres actos con música de Antonio Vivaldi y libreto en italiano escrito originalmente por Girolamo Giusti, basado en el libro Historia de la conquista de México, población y progresos de la América septentrional, conocida con el nombre de Nueva España de Antonio de Solís y Rivadeneyra, publicado en 1684 en Madrid (ver al final de este post). Se estrenó el 14 de noviembre de 1733 en el Teatro Sant'Angelo de Venecia.

La música había quedado perdida tras la muerte del compositor, llegando hasta nuestros días solamente la letra. En 2002 se redescubrió la partitura en el archivo de la librería de la Sing-Akademie zu Berlin, una antigua agrupación coral con una rica tradición musical. Tras la Segunda Guerra Mundial, su librería fue saqueada por el Ejército Rojo y llevada a la Unión Soviética. Tras un largo periplo el archivo acabó en Kiev, en la actual Ucrania, donde el musicólogo Steffen Voss descubrió la música de ésta ópera, aunque el principio del primer acto y un fragmento del tercero habían desaparecido. (de la entrada "Motezuma" de Wikipedia)


Personajes



MOCTEZUMA       
 MITRENA  
TEUTILE
ASPRANO
FERNANDO
RAMIRO
Emperador Azteca
Esposa de Moctezuma
Hija de Moctezuma
General Azteca
Conquistador Español
Hermano de Fernando
BarítonoContralto
      Soprano
Soprano
           Mezzosoprano
Mezzosoprano

La acción se desarrolla en la ciudad de México, en el año 1519.



PRIMER ACTO


Escena I 

(Laguna de México; de un lado, el palacio
imperial y del otro, el campamento español, 
ambos unidos por un magnífico puente. Se 
aprecian restos de una batalla reciente) 

Recitativo Acompañado 

MOCTEZUMA
(con su espada en la mano)
¡Estoy vencido, dioses eternos! 
En un sólo día el esplendor de mi magnificencia 
y la gloria del valor mexicano han caído.
Todo se ha perdido y parece que el cielo 
apartara su mirada para no ver 
mi angustia ni la de mi pueblo.
Mi esposa... mi hija... mi grandeza...
mis vasallos... mis amigos... 
Su recuerdo es como una flecha en mi corazón. 
En vano entre los cuerpos de los caídos, 
entre tanta desolación, 
busco inútilmente refugio. 














Motezuma
Antonio Vivaldi
ANTONIO VIVALDI (1678-1741):  Motezuma / Vito Priante, Mary-Ellen Nesi, Laura Cherici, Franziska Gottwald, Theodora Baka, Gemma Bertagnolli / Il Complesso Barocco. Alan Curtis, director musical. Stefano Vizioli, director de escena.



Por su temática, el Motezuma de Vivaldi-Giusti trascendió aun con la música extraviada. Justamente el paradero misterioso de la partitura es un aspecto central de Concierto barroco, una de las novelas más influyentes de Alejo Carpentier (1904-1980). Giusti escribió una fantástica historia de honor colocando a Moctezuma en una consideración humana que apenas otorga Clavijero en su monumental apología del México antiguo. ¿Por qué hizo esto el libretista de Vivaldi? Es fácil responder si se piensa en que para un buen drama es necesaria una víctima inocente, presa de una infortunada confusión y del destino inexorable. Esta concepción estética habría que explicarla a la luz del pensamiento helénico.

Lo demás no importa. Giusti no quiere saber detalles sobre la “verdadera historia”. Se basa en la Historia de la conquista de Méjico de Solís, no porque ésta sea fiel, sino porque es sensacional y justifica a Cortés como varón del cristianismo. Más poética que histórica, escribió Jesús C. Romero, “la obra de Solís sirvió de norma y guía a la generalidad de los operistas antiguos, también por la gran difusión que el libro alcanzó, pues en dos siglos, contados a partir de 1684 en que se imprimió por primera vez en Madrid, tuvo más de veinte ediciones en español y en 1691 se tradujo al francés, en 1699 al italiano y en 1723 al inglés”.

Al inicio de su libreto Giusti explica sus medios y estrategias: “Es famosa la historia de la Conquista de México bajo la dirección del valerosísimo Fernando Cortés, en la cual realizara admirables ejemplos de prudencia y valor. Sobre ello escribió sin la menor duda de todos los autores la famosa pluma de Solís, y por cuanto es juzgado el más interesado en las glorias de este heroe, nada menos yo lo juzgo el más sincero [...] Las voces, oráculo, dioses, destino y otros son términos poéticos, que en nada ofenden la religión del autor, que es católico”. Pero si en nada ofende Giusti al catolicismo, sí traiciona los hechos históricos. 

Moctezuma, que aparece como un rey justo y amoroso, pierde su poder y su patria en tono y modo más bien parecido al de los romanceros medievales, mientras el valiente Cortés impone, con su nobleza, una personalidad parca y su fe cristiana. Basándose en Solís, Giusti incluye también al “oráculo” Uccilibos (quizás pensando en el plumaje de los uccelini italianos, pero también aludiendo a Huitzilopochtli) e incluye otros personajes tan caprichosos como extraños: “Mitrena”, esposa del rey; “Teutile”, hija de Motezuma y Mitrena; y “Asprano”, general de los mexicanos.

 Extracto de El Motezuma de Vivaldi, Gabriel Pareyón